Rambler's Top100
ArtERIA - Russian Electronic Information Agency on art&culture

26.04.2004
Выставки

Фрау, я не настоящий Штирлиц
[Елена Невердовская]

Goblin. Фото: Александр ГронскийНедавнее трехсотлетие спровоцировало чуть ли не все страны отрефлексировать собственное отношение к Петербургу и собственное участие в его истории. Публицистический эксперимент "Германия где-то рядом" - попытка подобного исследования, противоположного по направлению и сведенного до минимума: ответ тридцати с небольшим питерских людей на вопрос о возможном представлении Германии в качестве территории деятельности - литературной, артистической, культурной. Повод дала выставка "Территория творчества - Германия", подготовленная Институтом связей с зарубежными странами ifa и Институтом Гете в Санкт-Петербурге, представляющая миру искусство второй половины ХХ века, произведенное эмигрантами из других стран в пространстве Германии.
В экспозиции представлены фотопортреты персонажей, сделанные Михаилом Борисовым и Александром Гронским (журнал "100% Красный"), и их рукописные ответы. На вопрос, задаваемый кураторами выставки Максимом Райскиным и Мадлен Прас, отвечали художники Олег Куваев, Владимир Шинкарев, Ольга Флоренская, Ольга Тобрелутс, Керим Рагимов, музыканты Сергей Шнуров, Олег Гитаркин, Вячеслав Шалыгин, писатели Илья Стогов, Павел Крусанов, поэт Аркадий Драгомощенко, публицист и переводчик Дмитрий Пучков (Goblin), режиссеры Александр Баширов и Алексей Герман, модельеры Татьяна Парфенова, Алена Ахмадуллина, Александр Арнгольд, дизайнеры Андрей Дмитриев и Алексей Левчук, критики Сергей Шолохов, Татьяна Москвина, Любовь Аркус, Павел Гершензон, искусствоведы Иван Чечот и Екатерина Андреева, культуртрегеры Клер Ялакас и Александра Лейбович, фотограф Дмитрий Шубин, балерина Диана Вишнева, галеристка Марина Гисич, актер Анвар Либабов, певица Наталья Пивоварова, хореограф и постановщик Нина Гастева.
Екатерина Андреева. Фото: Михаил БорисовИх совокупный ответ, если так можно выразиться, дал повод нарисовать фигуру немца. Это, конечно же, Штольц - ни в коем случае, не объекта желания, но пример для подражания, образец для рациональных устремлений русского характера. Например, как это сказано у искусствоведа Ивана Чечота: "я всегда мечтал, мечтал тщетно, жить размеренной творческой жизнью, то есть по-немецки и как в первой половине 19 века"… И этот совокупный немец так же похож на настоящего, как русский из одного современного немецкого детектива на реального нашего соотечественника. Чтобы прояснить - пример: бывший афганец, не дожидаясь, пока машина государственного правосудия свершит акт возмездия над преступниками, занялся местью, поубивал всех безнаказанных плохих, заронив при этом в душу комиссара полиции Леа (Леночки, как говорил русский) зерно любви, понимания и прощения. Никакой плотской связи - только ласковое слово и предсмертный подарок - кассета Высоцкого. Так что тут совсем наоборот - реальный смутный объект, душа, кровоточащая рана.
Можно предсказать: взгляд зрителя будет перемещаться от ответа к ответу, пробираясь сквозь дебри почерка и радуясь обретенному смыслу, будет скользить по фотографиям, не замечая помещенных нарочито незаметно германских примет. Фольксваген и BMW, немецкий компас и старая берлинская афиша, такса и феминистская брошь. Все как всегда: жизнь и мечты отдельно. Объект желания и модель, образец. Калька с языка. Германия все же рядом.

Ссылки по теме:

Особенности трансляции национальной культуры [Елена Невердовская]



ARTERIA.RU - новостной проект агентства культурной информации "Артерия" (с) 2024
Для использовании материалов arteria.ru необходимо получить разрешение редакции.
При цитировании материалов сайта в Интернет действующая гиперссылка на arteria.ru обязательна.

be number one Rambler's Top100